24/07/2023
Nawet jeśli biegle władasz językiem angielskim, napisanie CV po angielsku może okazać się wyzwaniem. Nie chodzi tylko o perfekcyjne tłumaczenie, ale przede wszystkim o zrozumienie standardów i oczekiwań panujących w krajach anglosaskich. Samo przełożenie polskiego CV na język angielski często nie wystarczy, aby dokument był skuteczny i przyciągnął uwagę rekruterów z międzynarodowych firm. Dlatego, jeśli Twoim celem jest praca w środowisku międzynarodowym, kluczowe jest poznanie zasad tworzenia English CV.

Wzór CV po angielsku – co musisz wiedzieć?
Zanim przejdziemy do szczegółów, warto przyjrzeć się przykładowemu wzorowi CV po angielsku. Poniżej znajdziesz przykład, który pomoże Ci zorientować się, jak powinien wyglądać profesjonalny dokument:
Paweł Tomczyk Sales advisor Personal Info Phone number Email address LinkedIn Summary Customer oriented clothing sales person with 5 years of experience working in top companies like H&M, Guess and Levis. I love working with people. I have a lot of knowledge about the clothing industry and motivation to become a store manager in the future. Skills and qualifications Interpersonal Communication Time Management Strong Customer Service Skills Dependability Empathy Punctuality Responsibility Fluent in English and German Experience Sales Advisor H&M, Warszawa 2017–2019 Key Qualifications & Responsibilities: Professional customer service Caring for the optimal display of products in the store Handling the cash register and customer payments (including invoicing) Keeping the workplace tidy Organization of the store's work and order planning Execution of cash payments and service of the payment terminal Advising customers on purchasing and providing other information Receiving deliveries and transporting goods in the store Efficient handling of complaints and returns Education Bachelor of Zarządzanie i Marketing Uniwersytet Warszawski Completion: 2015 Hobbies My passion is music. For 15 years I have played the electric guitar in a band. I also give guitar lessons to kids. I hereby consent to my personal data being processed by [company name] for the purpose of considering my application for the vacancy advertised under reference number [job offer number]. Ten przykład ilustruje podstawową strukturę CV po angielsku. Zauważ, że dokument jest przejrzysty, zwięzły i skupia się na kluczowych informacjach z punktu widzenia pracodawcy. Analiza milionów prawdziwych CV pokazuje, że użytkownicy kreatorów CV najczęściej wymieniają w sekcji umiejętności:
- praca zespołowa i współpraca (teamwork and collaboration),
- wielozadaniowość (multitasking abilities),
- elastyczność i zdolność adaptacji (flexible and adaptable),
- planowanie i koordynacja (planning and coordination),
- organizacja i zarządzanie czasem (organization and time management).
Jak krok po kroku napisać CV po angielsku?
Jeśli masz doświadczenie w pisaniu CV, z pewnością poradzisz sobie również z przygotowaniem CV po angielsku. Kluczowa jest jednak świadomość różnic między tymi dokumentami i znajomość języka.
Wpisanie w wyszukiwarkę frazy „CV in English” to dopiero początek drogi do stworzenia profesjonalnego życiorysu. Zobaczmy, jak krok po kroku napisać skuteczne CV po angielsku:
- Informacje kontaktowe (Contact Information): Zacznij od podstawowych danych, które umożliwią rekruterowi kontakt z Tobą.
- Podsumowanie zawodowe (Summary) lub Cel zawodowy (Objective): Dodaj krótki opis swojej kandydatury, który przyciągnie uwagę i zachęci do dalszego czytania.
- Umiejętności (Skills): Wymień swoje kluczowe umiejętności twarde i miękkie, istotne z punktu widzenia stanowiska, o które się ubiegasz.
- Doświadczenie zawodowe (Work experience): Szczegółowo opisz swoje dotychczasowe stanowiska, obowiązki i osiągnięcia.
- Wykształcenie (Education): Wymień ukończone szkoły i uczelnie, podając daty ukończenia i uzyskane tytuły.
- Zainteresowania (Hobbies): Opcjonalnie, dodaj sekcję z zainteresowaniami, która może pomóc Ci wyróżnić się i pokazać swoją osobowość.
W zależności od ilości informacji, CV po angielsku może zajmować więcej niż jedną stronę. Badania sugerują nawet, że rekruterzy pozytywniej oceniają aplikacje dwustronne niż jednostronne.
Sekcja Contact Information – podstawowe dane kontaktowe
Ta sekcja jest zazwyczaj najprostsza. Powinna zawierać Twoje imię i nazwisko, a pod spodem stanowisko, o które aplikujesz. Poniżej umieść dane kontaktowe: numer telefonu, adres e-mail oraz link do profilu na LinkedIn.
Summary / Objective – krótki opis kandydata
Sekcja Summary lub Objective jest niezwykle ważna w CV po angielsku. To podsumowanie zawodowe, umieszczone na górze dokumentu, tuż pod danymi kontaktowymi. Zawiera kilka zdań, które mają na celu przedstawienie kandydata w najlepszym świetle i zachęcenie rekrutera do dalszego zapoznania się z CV.

Przykład Summary:
Customer oriented clothing sales person with 5 years of experience working in top companies like H&M, Guess and Levis. I love working with people. I have a lot of knowledge about the clothing industry and motivation to become a store manager in the future. Work experience – doświadczenie zawodowe
W sekcji Work experience, opisującej doświadczenie zawodowe, należy wymienić stanowisko, nazwę firmy i miejscowość, w której pracowałeś, a także dokładny okres zatrudnienia. Kluczowe są również obowiązki (Key qualifications & responsibilities) wykonywane na danym stanowisku. Opisz je w punktach, używając czasowników w formie czynnej i skupiając się na osiągnięciach.
Ważna kwestia to format dat. W CV po angielsku unikaj zapisu miesięcy cyframi rzymskimi. Poprawny format to np. 05/2010 lub May 2010 (pamiętaj, aby nazwy miesięcy pisać wielką literą). Unikaj zapisu typu V 2010.
Jeśli musisz zapisać datę dzienną, pamiętaj o różnicach w formacie między Wielką Brytanią a USA. W Wielkiej Brytanii data zapisywana jest tak jak w Polsce, np. 10 maja 2015 to 10/05/2015. W USA miesiąc umieszcza się przed dniem, więc poprawny zapis to 05/10/2015.
Przykład sekcji Work Experience:
Experience Sales Advisor H&M, Warszawa 2017–2019 Key Qualifications & Responsibilities: Professional customer service Caring for the optimal display of products in the store Handling the cash register and customer payments (including invoicing) Keeping the workplace tidy Organization of the store's work and order planning Execution of cash payments and service of the payment terminal Advising customers on purchasing and providing other information Receiving deliveries and transporting goods in the store Efficient handling of complaints and returns Education – wykształcenie
System edukacji w krajach anglojęzycznych różni się od polskiego, dlatego sekcja Education może sprawiać pewne trudności. Warto znać podstawową terminologię, aby poprawnie opisać swoje wykształcenie. Na przykład, tytuł Master odpowiada tytułowi magistra, a Bachelor – licencjata.

Pamiętaj o rozróżnieniu na kierunki humanistyczne (arts) i ścisłe (sciences). W zależności od kierunku studiów, Twój tytuł może brzmieć:
- Master of Arts (MA) – wariant amerykański lub M.A. – wariant brytyjski
- Master of Science (MSc) – wariant amerykański lub M.Sc. – wariant brytyjski
Jeśli nie jesteś pewien poprawności swojego CV po angielsku, warto poprosić o pomoc native speakera.
Przykład sekcji Education:
Education Bachelor of Zarządzanie i Marketing Uniwersytet Warszawski Completion: 2015 Skills – umiejętności kluczowe dla pracodawcy
Sekcja Skills jest niezwykle istotna, ponieważ dla wielu pracodawców umiejętności kandydata są ważniejsze niż doświadczenie. Umiejętności prezentuj w formie punktowanej listy, wymieniając zarówno umiejętności miękkie (np. komunikatywność, praca zespołowa) jak i twarde (np. obsługa programów komputerowych, znajomość języków obcych).
Przykład sekcji Skills:
Skills and qualifications Interpersonal Communication Time Management Strong Customer Service Skills Dependability Empathy Punctuality Responsibility Payment Terminal Service Fluent in English and German Hobbies – zainteresowania jako element wyróżniający
Sekcja Hobbies (Zainteresowania) nie jest obowiązkowa, ale może być ciekawym dodatkiem do CV po angielsku. Może ona pomóc Ci zaprezentować się jako osoba z pasją i zainteresowaniami, co może być dodatkowym atutem w oczach rekrutera.
Przykład sekcji Hobbies:
Hobbies My passion is music. For 15 years I have played the electric guitar in a band. I also give guitar lessons to kids. Referencje w CV po angielsku
W krajach anglosaskich referencje mają duże znaczenie. Pracodawcy często kontaktują się z poprzednimi przełożonymi kandydatów, aby zasięgnąć opinii. Jeśli posiadasz referencje, warto je dołączyć do CV po angielsku. Możesz umieścić je na dole dokumentu lub załączyć jako osobne pliki. Możesz również dodać zdanie: „References available upon request” (Referencje dostępne na życzenie). W takim przypadku przygotuj kopie referencji na rozmowę kwalifikacyjną.

Czego unikać w CV po angielsku?
English CV różni się od polskiego nie tylko językiem, ale i zawartością. Istnieją pewne informacje, których lepiej nie umieszczać w CV po angielsku. Należą do nich:
- Płeć, miejsce urodzenia i stan cywilny: Te dane są zbędne i mogą być postrzegane jako nieprofesjonalne. W krajach anglojęzycznych ich umieszczanie jest błędem i może zaważyć na negatywnej ocenie aplikacji.
- Zdjęcie: W większości przypadków w English CV lepiej nie umieszczać zdjęcia. Może to być przyczyną zarzutów o dyskryminację. Zdjęcie jest szczególnie niewskazane w CV wysyłanym do firm w USA i Wielkiej Brytanii.
- Polska klauzula o ochronie danych osobowych: Jeśli aplikujesz do zagranicznej firmy, nie umieszczaj tłumaczenia polskiej klauzuli. Jeśli wysyłasz CV po angielsku do polskiej firmy, możesz dołączyć tłumaczenie aktualnej klauzuli.
Ważna wskazówka: Rekruterzy często korzystają z systemów ATS (Applicant Tracking Systems) do automatycznej selekcji kandydatów. Aby Twoje CV po angielsku zostało poprawnie odczytane, unikaj polskich znaków w imieniu, nazwisku i nazwach własnych (firm, ulic). Nie tłumacz swojego imienia dosłownie (np. Michał to nie Michael). Wystarczy zamienić „ł” na „l”.
Kreator CV po angielsku – łatwe i profesjonalne narzędzie
Jeśli masz trudności z napisaniem CV po angielsku, warto skorzystać z kreatora CV po angielsku. Narzędzia te oferują profesjonalne szablony, wskazówki ekspertów i pomagają w doborze odpowiedniego słownictwa. Kreator CV podpowie Ci również, jak zatytułować poszczególne sekcje i jakie umiejętności warto wymienić w Twoim zawodzie.
Dobre kreatory CV po angielsku oferują również gotowe listy obowiązków i umiejętności w języku angielskim, co znacznie ułatwia proces tworzenia dokumentu.
Najczęściej zadawane pytania o CV po angielsku (FAQ)
- Jak napisać podsumowanie zawodowe (Summary) w CV po angielsku?
- Podsumowanie zawodowe (Summary) umieszcza się na samej górze CV po angielsku. Powinno zawierać maksymalnie 5 zdań, które przedstawiają kandydata, jego kluczowe osiągnięcia i wyróżniające cechy. Używaj krótkich, zwięzłych zdań i unikaj zbędnych informacji.
- Czy do angielskiego CV należy dołączyć list motywacyjny?
- Tak, w krajach anglosaskich list motywacyjny (cover letter) jest standardowym dokumentem aplikacyjnym, nawet jeśli nie jest to wyraźnie zaznaczone w ogłoszeniu o pracę. Pamiętaj, że list motywacyjny po angielsku ma swoje specyficzne zasady, m.in. dotyczące zwrotów grzecznościowych.
- Jak wysłać CV po angielsku?
- Jeśli wysyłasz CV po angielsku do polskiego pracodawcy, załącz dokument w mailu napisanym również po angielsku. Przygotuj się również na rozmowę kwalifikacyjną po angielsku.
- Jak wybrać generator CV po angielsku?
- Wiele polskich generatorów CV nie oferuje wersji językowych. Warto poszukać generatorów, które specjalizują się w CV po angielsku i oferują profesjonalne szablony i wskazówki językowe.
- Jak przetłumaczyć „obecnie” w CV po angielsku?
- Aby zaznaczyć, że pracujesz gdzieś „obecnie” w sekcji Education lub Work experience, użyj słowa „present”. Przykładowy zapis: January 2021 – Present.
- Jak nazwać CV po angielsku?
- W Europie CV po angielsku nazywa się tak samo jak po polsku – „CV”. W Stanach Zjednoczonych i Kanadzie używa się terminu „resume” lub „résumé”. Termin „CV” w tych krajach odnosi się zazwyczaj do dokumentów aplikacyjnych na uczelnie.
- Ile kosztuje napisanie CV po angielsku?
- Koszt napisania CV po angielsku zależy od doświadczenia zawodowego i usługodawcy. Ceny mogą się różnić w zależności od poziomu doświadczenia i zakresu usług.
Podsumowanie – profesjonalne CV po angielsku kluczem do kariery
Stworzenie profesjonalnego CV po angielsku to inwestycja w Twoją karierę międzynarodową. Znajomość zasad pisania English CV, unikanie typowych błędów i skorzystanie z pomocy kreatora CV zwiększy Twoje szanse na zdobycie wymarzonej pracy. Pamiętaj, że dobrze przygotowane CV po angielsku to Twoja wizytówka w świecie międzynarodowego biznesu.
Jeśli chcesz poznać inne artykuły podobne do Jak napisać CV po angielsku?, możesz odwiedzić kategorię Rachunkowość.
