26/03/2025
Nawet jeśli biegle władasz językiem angielskim, napisanie CV po angielsku może okazać się wyzwaniem. Nie chodzi tylko o tłumaczenie, ale o zrozumienie standardów i oczekiwań rekruterów w krajach anglosaskich. W tym artykule przeprowadzimy Cię krok po kroku przez proces tworzenia profesjonalnego English CV, które zrobi wrażenie na potencjalnych pracodawcach.

Wzór CV po angielsku – co powinien zawierać profesjonalny dokument?
Zanim zagłębimy się w szczegóły, spójrzmy na wzór CV po angielsku. Poniższy przykład przedstawia podstawową strukturę i sekcje, które są kluczowe w życiorysie zawodowym w języku angielskim.
Paweł Tomczyk Sales advisor Personal Info Phone number Email address LinkedIn Summary Customer oriented clothing sales person with 5 years of experience working in top companies like H&M, Guess and Levis. I love working with people. I have a lot of knowledge about the clothing industry and motivation to become a store manager in the future. Skills and qualifications Interpersonal Communication Time Management Strong Customer Service Skills Dependability Empathy Punctuality Responsibility Fluent in English and German Experience Sales Advisor H&M, Warszawa 2017–2019 Key Qualifications & Responsibilities: Professional customer service Caring for the optimal display of products in the store Handling the cash register and customer payments (including invoicing) Keeping the workplace tidy Organization of the store's work and order planning Execution of cash payments and service of the payment terminal Advising customers on purchasing and providing other information Receiving deliveries and transporting goods in the store Efficient handling of complaints and returns Education Bachelor of Zarządzanie i Marketing Uniwersytet Warszawski Completion: 2015 Hobbies My passion is music. For 15 years I have played the electric guitar in a band. I also give guitar lessons to kids. I hereby consent to my personal data being processed by [company name] for the purpose of considering my application for the vacancy advertised under reference number [job offer number]. Ten przykład ilustruje, jak powinny wyglądać podstawowe sekcje CV po angielsku. Przyjrzyjmy się bliżej każdemu z elementów.
Jak krok po kroku napisać CV po angielsku?
Proces pisania CV po angielsku nie różni się znacząco od tworzenia dokumentu w języku polskim. Kluczowe jest jednak zwrócenie uwagi na detale i specyfikę języka angielskiego. Oto kroki, które pomogą Ci stworzyć skuteczne CV in English:
1. Dane kontaktowe (Contact Information)
Rozpocznij od umieszczenia swoich danych kontaktowych. Powinny one być umieszczone na samej górze dokumentu i zawierać:
- Imię i nazwisko (First name and Last name)
- Stanowisko, o które się ubiegasz (Job title - opcjonalnie, ale zalecane)
- Numer telefonu (Phone number)
- Adres e-mail (Email address)
- Link do profilu LinkedIn (LinkedIn profile URL - jeśli posiadasz)
Pamiętaj, aby Twoje dane kontaktowe były aktualne i profesjonalne.
2. Podsumowanie zawodowe (Summary) lub Cel zawodowy (Objective)
Sekcja Summary lub Objective to krótki opis Twojej kandydatury, umieszczony tuż pod danymi kontaktowymi. Jest to Twoja wizytówka, która ma za zadanie zainteresować rekrutera.
- Summary (podsumowanie zawodowe) – skierowane do osób z doświadczeniem. W kilku zdaniach opisz swoje kluczowe osiągnięcia, umiejętności i doświadczenie zawodowe, które są istotne dla stanowiska, o które aplikujesz. Skup się na korzyściach, jakie możesz przynieść pracodawcy.
- Objective (cel zawodowy) – lepsze dla osób bez dużego doświadczenia zawodowego lub absolwentów. Skoncentruj się na swoich celach zawodowych i tym, czego chcesz się nauczyć i osiągnąć w nowej roli.
Wybierz sekcję, która lepiej pasuje do Twojego profilu zawodowego i poziomu doświadczenia.
3. Doświadczenie zawodowe (Work experience)
Sekcja Work experience jest kluczowa dla większości rekruterów. Opisz swoje dotychczasowe doświadczenie zawodowe w porządku chronologicznym odwrotnym (od najnowszego do najstarszego). Dla każdego stanowiska podaj:
- Nazwę stanowiska (Job title)
- Nazwę firmy (Company name)
- Miejscowość i kraj (Location)
- Daty zatrudnienia (Employment dates) – używaj formatu miesiąc i rok (np. May 2023) lub zakres dat (np. 2021-2023). Unikaj zapisu rzymskimi cyframi miesięcy.
- Kluczowe obowiązki i osiągnięcia (Key Qualifications & Responsibilities) – opisz w punktach swoje główne obowiązki i osiągnięcia na danym stanowisku. Używaj czasowników w formie przeszłej i skup się na konkretnych, mierzalnych rezultatach.
Przykład:
Sales Advisor H&M, Warszawa 2017–2019 Key Qualifications & Responsibilities: * Professional customer service * Caring for the optimal display of products in the store * Handling the cash register and customer payments (including invoicing) * Keeping the workplace tidy * Organization of the store's work and order planning * Execution of cash payments and service of the payment terminal * Advising customers on purchasing and providing other information * Receiving deliveries and transporting goods in the store * Efficient handling of complaints and returns 4. Wykształcenie (Education)
W sekcji Education opisz swoje wykształcenie, również w porządku chronologicznym odwrotnym. Podaj:
- Nazwę uczelni/szkoły (University/School name)
- Kierunek studiów/profil kształcenia (Field of study/Major)
- Uzyskany tytuł naukowy/zawodowy (Degree earned) – używaj angielskich odpowiedników tytułów, np. Bachelor of Arts (BA), Bachelor of Science (BSc), Master of Arts (MA), Master of Science (MSc).
- Datę ukończenia lub przewidywaną datę ukończenia (Graduation date/Expected graduation date)
Przykład:
Bachelor of Zarządzanie i Marketing Uniwersytet Warszawski Completion: 2015 5. Umiejętności (Skills)
Sekcja Skills to miejsce na wypunktowanie Twoich kluczowych umiejętności, zarówno miękkich (soft skills) jak i twardych (hard skills). Umiejętności powinny być dopasowane do wymagań stanowiska, o które aplikujesz. Wymień:
- Umiejętności językowe (Language skills) – określ poziom znajomości języków obcych (np. Fluent in English, Intermediate German).
- Umiejętności komputerowe (Computer skills) – wymień programy i narzędzia, które znasz i umiesz obsługiwać.
- Inne umiejętności – np. umiejętności interpersonalne, organizacyjne, analityczne, techniczne, związane z branżą.
Przykład:
Skills and qualifications * Interpersonal Communication * Time Management * Strong Customer Service Skills * Dependability * Empathy * Punctuality * Responsibility * Payment Terminal Service * Fluent in English and German 6. Zainteresowania (Hobbies) – opcjonalnie
Sekcja Hobbies jest opcjonalna, ale może pomóc Ci wyróżnić się na tle innych kandydatów i pokazać swoją osobowość. Wymień swoje zainteresowania, które są związane z Twoimi umiejętnościami lub wartościami, które cenisz. Unikaj banałów i skup się na konkretnych pasjach.
7. Referencje (References) – opcjonalnie
W krajach anglosaskich referencje są często bardzo ważne. Jeśli posiadasz referencje od poprzednich pracodawców, możesz je dołączyć do CV lub umieścić informację „References available upon request” (Referencje dostępne na życzenie). Przygotuj listę osób, które mogą udzielić Ci referencji, wraz z ich danymi kontaktowymi.

Czego nie umieszczać w CV po angielsku?
Istnieją pewne informacje, których nie należy umieszczać w CV po angielsku, ponieważ są one uznawane za nieprofesjonalne lub mogą prowadzić do dyskryminacji. Unikaj:
- Zdjęcia – w większości krajów anglosaskich nie umieszcza się zdjęć w CV, aby uniknąć potencjalnej dyskryminacji.
- Danych osobowych takich jak płeć, stan cywilny, data i miejsce urodzenia – te informacje są zbędne i nie mają wpływu na Twoje kwalifikacje zawodowe.
- Klauzuli o ochronie danych osobowych – w English CV do firm zagranicznych nie jest ona wymagana. Jeśli aplikujesz do polskiej firmy, możesz dołączyć tłumaczenie aktualnej klauzuli.
Kreator CV po angielsku – narzędzia, które Ci pomogą
Jeśli masz trudności z napisaniem CV po angielsku, możesz skorzystać z kreatorów CV online. Narzędzia te oferują szablony CV po angielsku, wskazówki i przykłady, które ułatwią Ci stworzenie profesjonalnego dokumentu. Wiele kreatorów oferuje również gotowe frazy i sformułowania po angielsku, co jest szczególnie przydatne, jeśli nie jesteś pewien języka.
Korzystanie z kreatora CV po angielsku ma wiele zalet:
- Profesjonalne szablony – kreatory oferują gotowe szablony CV, które są zgodne z obowiązującymi standardami.
- Wskazówki i przykłady – otrzymujesz pomoc i inspirację na każdym etapie tworzenia CV.
- Oszczędność czasu – kreator przyspiesza proces pisania CV.
- Poprawność językowa – kreatory często pomagają w doborze odpowiedniego słownictwa i gramatyki.
Podsumowanie
Napisanie CV po angielsku wymaga uwagi na detale i znajomości specyfiki języka i kultury anglosaskiej. Pamiętaj o strukturze, kluczowych sekcjach i informacjach, których należy unikać. Korzystając z naszych wskazówek i narzędzi, możesz stworzyć profesjonalne CV, które otworzy Ci drzwi do międzynarodowej kariery.
Najczęściej zadawane pytania (FAQ)
Jak napisać podsumowanie zawodowe w CV po angielsku?
Podsumowanie zawodowe, czyli summary, znajduje się na samej górze każdego angielskiego CV. Zawiera maksymalnie pięć zdań, które przedstawiają kandydata i wskazują na jego osiągnięcia oraz wyróżniające się cechy. Postaw na proste CV – używaj krótkich zdań i nie zaśmiecaj dokumentu zbędnymi informacjami.
Czy do angielskiego CV dołączyć list motywacyjny?
Nawet jeśli w ofercie pracy nie umieszczono prośby o dołączenie listu motywacyjnego, powinno się to zrobić. W krajach anglosaskich cover letter jest standardowym dokumentem aplikacyjnym. Pamiętaj tylko, że list motywacyjny po angielsku rządzi się swoimi zasadami. Musisz wiedzieć np. jak używać zwrotów grzecznościowych po angielsku.
Jak wysłać CV po angielsku?
Jeśli wysyłasz angielskie CV do polskiego pracodawcy, załącz ten dokument w mailu, napisanym również po angielsku. Pamiętaj, że z dużym prawdopodobieństwem czeka Cię również rozmowa kwalifikacyjna po angielsku, więc musisz swobodnie porozumiewać się w tym języku.
Jak wybrać generator CV po angielsku?
Większość polskich narzędzi do pisania CV nie oferuje innych wersji językowych. Rozwiązaniem może być gotowy wzór CV do wypełnienia, który znajdziesz w internecie. Jeśli szukasz czegoś bardziej profesjonalnego, program do pisania CV, w którym stworzysz CV po angielsku, oferuje InterviewMe.
Jak przetłumaczyć „obecnie” w CV po angielsku?
Jeśli w sekcji Education w swoim CV po angielsku chcesz zaznaczyć, że pracujesz gdzieś obecnie, użyj słowa „present”. Przykładowy zapis wygląda w ten sposób: January 2021 – Present. Pamiętaj, że angielskie zwroty w CV muszą być używane poprawnie.
Jeśli chcesz poznać inne artykuły podobne do CV po angielsku: Jak napisać?, możesz odwiedzić kategorię Rachunkowość.
